#901 Edited by bdhurkett (49 posts) -

Microsoft Flight Simulator 95 was technically called Microsoft Flight Simulator for Windows 95, though the former is probably needed as an alias.

#902 Posted by Hailinel (23888 posts) -

The page Pulse should have the alias Nova Chrystalia, its new name in Lightning Returns.

Online
#903 Posted by fiye (101 posts) -
#904 Posted by ZombiePie (5583 posts) -

All requests up to here have been processed.

Moderator
#905 Edited by icytower38 (461 posts) -
#906 Edited by DeF (4799 posts) -
#907 Edited by Yummylee (21250 posts) -
#908 Edited by SaturdayNightSpecials (2311 posts) -

Rename: Azel -> Aden

+ Alias: Azel

Rename: Sonia -> Sonja

+ Alias: Sonia

These are their names in the English version. The others were used by fans before the localization, according to some GameFAQs thread I found.

Rename: Jak & Daxter -> Jak and Daxter

+ Alias: Jak & Daxter

Rename: Jak & Daxter Collection -> Jak and Daxter Collection

+ Alias: Jak & Daxter Collection

There isn't an ampersand in the logo, it's just 'and'.

#909 Posted by maimran91 (358 posts) -

Graham should have the "Engineer" nickname as alias.

#910 Posted by NuclearWinter (743 posts) -

Done up to here.

Moderator
#911 Posted by BlackLagoon (1382 posts) -

@blacklagoon said:

(rename) Super Dangan Ronpa 2: Sayonara Zetsubou Gakuen -> Danganronpa 2: Goodbye Dispair (official English name)

So, uh, yeah, some idiot managed to misspell Despair in the Danganronpa 2 title when asking for it to be renamed from its Japanese title, so that needs to be fixed.

Online
#912 Posted by Hailinel (23888 posts) -

@blacklagoon: Oh, wait. Sorry. I totally flagged your post because I didn't realize you were calling yourself an idiot. >_>

Online
#913 Posted by NuclearWinter (743 posts) -
Moderator
#914 Posted by ReverendHunt (316 posts) -

Persona 4: The Ultimax Ultra Suplex Hold has been given the official western title of Persona 4: Arena Ultimax. The Japanese title, of course, can be added as an alias, with the NA title as the Wiki article's new title.

#915 Posted by Marino (4597 posts) -
Staff
#916 Posted by fiye (101 posts) -
#917 Edited by ReverendHunt (316 posts) -

Another localization name:

Shin Gundam Musou --> English name is Dynasty Warriors: Gundam Reborn

#918 Posted by DeF (4799 posts) -
#919 Edited by ReverendHunt (316 posts) -

Rename

Salaak --> Salakk

I really should stop trying to remember the spelling for these Green Lantern names without referencing them first :|

#920 Posted by LentFilms (154 posts) -

Please add "Lennus: Kodai Kikai no Kioku" as an alias to the Paladin's Quest page since that is the Japanese title of the game. Thank you!

#921 Posted by Hailinel (23888 posts) -

@hailinel said:

The page Pulse should have the alias Nova Chrystalia, its new name in Lightning Returns.

Oof. Now it's my turn to note I made a mistake. The alias should be Nova Chrysalia, without the "t". Sorry about that!

Online
#922 Edited by SaturdayNightSpecials (2311 posts) -
#923 Posted by expensiveham (289 posts) -

Rename: Chi Chi > Chi-Chi

Chi-Chi is the correct name in the Manga, Anime and Games.

#924 Posted by bobafettjm (1404 posts) -

64 Trump Collection should have the full title of 64 Trump Collection: Alice no Waku Waku Trump World.

#925 Posted by Marino (4597 posts) -

Done up to here.

Staff
#926 Posted by SaturdayNightSpecials (2311 posts) -

Alias: Resized Enemy -> Bigger Enemy, Giant Enemy, Oversized Enemy, Smaller Enemy, Tiny Enemy

#927 Posted by Tampler (15 posts) -

Rename: Monobear -> Monokuma

Monokuma is the name used in the English version of the game.

Thanks!

#928 Posted by DeF (4799 posts) -

Guacamelee! Super Turbo Championship Edition

alias for Guacamele!

#929 Posted by BlackLagoon (1382 posts) -

(rename) Akiba's Trip 2 -> Akiba's Trip: Undead & Undressed (official English title)

Keep original as alias.

Online
#930 Edited by Yummylee (21250 posts) -
#931 Posted by DeF (4799 posts) -
#932 Posted by NuclearWinter (743 posts) -

Done up to here.

Moderator
#933 Posted by Hailinel (23888 posts) -

The page Narche should be Narshe. This is a simple misspelling and nothing more.

Online
#934 Edited by fiye (101 posts) -
#935 Edited by SaturdayNightSpecials (2311 posts) -
#936 Posted by IcyEyes (169 posts) -

There is a huge amount of confusion when it comes to the concept of "isometric". I think renaming the concept Isometric Viewpoint to "Isometric graphics" or "Isometric projection" would help clarify the concept better. Since it's technically a projection/drawing technique. Having the word "viewpoint" in the concept only seems to encourage people to confuse it with top-down perspectives. Neither of which are mutually exclusive.

#937 Edited by BlackLagoon (1382 posts) -

(rename) Makai Ichiban Kan -> Makai Shin Trillion

(Ichiban Kan was apparently the franchise name, not the name of the game itself)

Online
#938 Posted by Marino (4597 posts) -

Done up to here.

Staff
#939 Posted by Video_Game_King (36000 posts) -

Cutscene should have Event and Event Scene added as aliases, since those are the Japanese terms for cutscenes.

#940 Edited by BlackLagoon (1382 posts) -
Online
#941 Posted by SaturdayNightSpecials (2311 posts) -
#942 Edited by DeF (4799 posts) -

Chamy Ishikawa -> alias:

Chamy Ishi (that's how he's credited in Yoshi's New Island. Same guy.)

CHAMY.Ishi (in case the period in between makes a difference for search results)

Masayoshi Ishi (real name)

maybe you wanna switch out his real name as the primary page name and use the others as aliases, up to you.

#943 Posted by bobafettjm (1404 posts) -

Road Trip: Arcade Edition should have the aliases of Choro Q! which is the Japanese title and Gadget Racers which is the European title.

#944 Edited by SaturdayNightSpecials (2311 posts) -
#945 Posted by Marino (4597 posts) -

@video_game_king: I would, but I can't. The page is "too big," which means it's not possible to edit the page.

Staff
#946 Posted by Marino (4597 posts) -

Done up to here.

Staff
#947 Edited by Deusoma (3001 posts) -

Rename: SFOD-D Douglas Holiday --> "Douglas Holiday"

Ranks are not customarily included in page names on the database.

#948 Posted by ReverendHunt (316 posts) -

Tetris 2

Alias: Tetris Flash
(Japanese name)

#950 Edited by Video_Game_King (36000 posts) -

Since Dragon Quest Monsters: Terry no Wonderland is listed as the Japanese release name for Dragon Warrior Monsters, it should probably be an alias, too.

Also, according to the Dragon Quest Monsters 1 & 2 credits, it's also known as Terry in Wonderland. Subtle difference, but it should probably get in there, too.