Official NA website is up

#1 Posted by Melanon (58 posts) -

Here - > http://atlus.com/p4arena/

Not as cool as the Japanese site, but it'll do. There are some character bios and plot details on there, but nothing too exciting.

#2 Posted by FluxWaveZ (19350 posts) -

I don't understand why they can't just copy the exact same thing that's on the Japanese site, but in English. They tried to do a half-ass version of the Catherine Japanese site a while back but then it just changed to the Japanese version translated, which was naturally much better. Plus, hiding characters that have already been announced is silly.

#3 Posted by AngelN7 (2970 posts) -

And is slow as hell , still my faovirte Atlus site is Catherine JP site manly because of the music P3 still has the better wallpapers.

#4 Posted by metalsnakezero (2298 posts) -

@FluxWaveZ: According to the source code, the Japanese site is powered by some high level flash program while the English one is pretty basic version. Not sure how to say this but it could be that the USA side can't use what the Japanese side has due to transfer problems or maybe cost since Atlus is still limited to what they can pay for.

#5 Posted by benjaebe (2783 posts) -

The more I hear about the plot the crazier it is to me that the canonical sequel to P4 is a fighting game. I really wonder where it's gonna go.

#6 Posted by Centimani (550 posts) -

...his name is Charile.

#7 Posted by Commisar123 (1793 posts) -

Its a nice website that's for sure

#8 Posted by Pepsiman (2479 posts) -

@metalsnakezero said:

@FluxWaveZ: According to the source code, the Japanese site is powered by some high level flash program while the English one is pretty basic version. Not sure how to say this but it could be that the USA side can't use what the Japanese side has due to transfer problems or maybe cost since Atlus is still limited to what they can pay for.

Yeah, I suspect it's this. There's probably some Flash licensing costs that they probably don't feel like paying more than necessary for as a small company and potentially even some other licensing issues for parts of the original Japanese content depending on how it's implemented. Then it would probably take time and money to localize the art assets and interface, parts of which might be tricky to do if they didn't properly prepare them for other languages ahead of time (it happens a lot more even in the modern game industry than you might suspect). My main point is that I bet people crunched a bunch of numbers, some of which we probably aren't aware of, and long concluded that just whipping up a basic page instead would probably be ideal. It might not be ideal, but at least they're not outright hurting game sales, either, from the looks of it.

If nothing else, just to put in perspective, Atlus USA's sites are better than what they used to be. Try visiting the official Pro Fishing Challenge page sometime to remember what conventional web design looked like circa eight years ago.

#9 Posted by AngelN7 (2970 posts) -

@Centimani said:

...his name is Charile.

At least he's still known as the Proagonist , I didn't watch the anime so the whole now his name is Yu! felt kinda abrupt.

#10 Edited by metalsnakezero (2298 posts) -

@Pepsiman: OMG, that Home button should be on the left side!

Anyway yeah, for what we got is still pretty good site. Also the game is coming out in like 3 or 4 months so I wouldn't want them spending time on a site for too long.

#11 Posted by FluxWaveZ (19350 posts) -

@metalsnakezero said:

Also the game is coming out in like 3 or 4 months so I wouldn't want them spending time on a site for too long.

I doubt that the people responsible for the content on the website are the same people in charge of the localization for the game.

#12 Posted by Pepsiman (2479 posts) -

@FluxWaveZ: It still takes resources to Photoshop and otherwise translate stuff from the original language into a target one. That's all I was saying. Localization isn't a term that's just used for games and I meant it in that broader sense. And I bet in the case of somebody like Atlus USA where your staffing numbers are pretty small, it would be the same people translating any hypothetical sites in addition to their usual game duties. When you work in the localization department at a developer/publisher, your services as a bilingual speaker tend to also be rendered for services outside of just dialog and interface translation in games. And all of that's assuming Atlus USA is working under ideal conditions in terms of resources.

Put another way, I bet they know that their Japanese sites tend to be prettier and would probably bring those over if they were capable of doing so. What reasons they might have for not bringing them over aside from the ones already stated, I don't know, but they're not blind to what their parent company is up to, though.

#13 Posted by FluxWaveZ (19350 posts) -

@Pepsiman: You don't think interns and people in lesser positions are responsible for the text on the English site? That's what I would have thought and not also people who do their work on the actual game.

#14 Posted by Pepsiman (2479 posts) -

@FluxWaveZ: The English sites as they are now are probably being taken care of by interns and the like, sure. But I wasn't talking about those sites. I was telling you about the potential workload involved in taking the original Japanese sites and keeping them structurally and visually intact in English, or basically what you'd prefer to see on their official sites. I do know that they maintain at least a translator intern or two, so at that point they might get involved, but the general principles of the rest of the process still stand.

Really, the discussion is all moot since I doubt they'll ever come out and say one way or the other why the English sites don't generally resemble the Japanese ones. I just thought I'd interject my own thoughts in the thread as a translator, but at the end of the day, whether that general knowledge meshes up with actual corporate practices in that regard is anybody's guess.

#15 Posted by FluxWaveZ (19350 posts) -

@Pepsiman: Oh, I know about the "Japanese site to the English site" issues now with those previous comments. I was merely responding to metalsnakezero's comment that made it seem that time spent on the site from Atlus USA's division was time taken away from the development of the game.

#16 Posted by Pepsiman (2479 posts) -

@FluxWaveZ: Ah, understandable. For whatever reason, that initial reply showed up in my inbox (I guess because he originally quoted me?), so I just thought I'd throw in some additional clarification. No worries.

#17 Posted by JeanLuc (3586 posts) -

Site design is totally disappointing. Oh well.

#18 Posted by Melanon (58 posts) -

@JeanLuc said:

Site design is totally disappointing. Oh well.

Worst part is that they took out the sweet music from the JP site:

#19 Edited by FluxWaveZ (19350 posts) -

They've been updating the website and even though I think the Japanese site is aesthetically nicer, the English website isn't too bad, either. I particularly enjoy how you can go to any of the available character pages and click on a special in a character's move list to see a small video clip of how it looks.

#20 Posted by BigChief (503 posts) -

@FluxWaveZ: That is pretty neat, because when I'm just watching a match I never have any clue what moves are being used or how they're performed.

This edit will also create new pages on Giant Bomb for:

Beware, you are proposing to add brand new pages to the wiki along with your edits. Make sure this is what you intended. This will likely increase the time it takes for your changes to go live.

Comment and Save

Until you earn 1000 points all your submissions need to be vetted by other Giant Bomb users. This process takes no more than a few hours and we'll send you an email once approved.