The fans asked, begged, and pleaded, but Atlus for once will be able to deliver on the dual-language option. The North American release of Persona 4 Arena will include both the original Japanese voices as well as the English dub. I know that this has been a sticking point for some, so hopefully this will soothe fears, while others will no doubt get into arguments over whether Japanese or English Rise is more obnoxious.
Persona 4 Arena
Game » consists of 9 releases. Released Aug 07, 2012
Persona 4 Arena is an Arc System Works-developed fighting game with an Atlus-developed story mode that serves as the official sequel to both Persona 3 and Persona 4.
Rejoice, for P4 Arena will have both language tracks.
the English voice actors are fairly well done in the person ps2 games so ill stick to english. Also us endurance run guys are way used to the english voices as well
@TobbRobb: You mean we win.
It should also be noted that the game is coming out in Aug 7th, so sweet!
@metalsnakezero said:
@TobbRobb: You mean we win.
It should also be noted that the game is coming out in Aug 7th, so sweet!
Yeah, either way, I'm set. The English cast will be a little different, what with Chie and Teddie both having different actors and Yu sounding like (non-crazy) Adachi, but I could easily go either way.
I liked the voices in the english trailer except for Teddie but I think did good with what they had, I cannot stand Teddie in Japanese and most anime japanese girls so I think I'm good with the english soundtrack, it's nice though that Atlus decided to do this for those who like the Japanese voices.
The english voices are so ingrained in my memory that I don't know if I'll be able to make the switch to Japanese. We shall see.
meh. Persona 4 up there with dbz in terms of heard the English voices so much that anything else sounds strange.
Now everyone is happy! I personally could go either way on the voices, and hell, I'mma probably use both just for variety.
This is the way things should be for all localized games, no matter what country they came from.
Ever since games started coming out on DVD there has been no excuse for limiting audio or subtitle tracks in games. And now that we are exiting a generation of game systems with hard drives and entering a new generation with larger hard drives and more focus on downloadable content...
Any game that doesn't include this feature feels like its cheating the consumer out of his/her money.
I just hope that the English voices won't be too obnoxious while fighting.
..Though I don't think anything can ever top Bang Shishigami's "HOW CAN THIS BEEEEE~!!"
Because of the nature of various factors, this isn't always an option. It's great when it's offered, but if not, it's not that big a deal to me unless the localized voices are terrible or unsuited to the characters.This is the way things should be for all localized games, no matter what country they came from.
Ever since games started coming out on DVD there has been no excuse for limiting audio or subtitle tracks in games. And now that we are exiting a generation of game systems with hard drives and entering a new generation with larger hard drives and more focus on downloadable content...
Any game that doesn't include this feature feels like its cheating the consumer out of his/her money.
@Hailinel said:
@i8246iBecause of the nature of various factors, this isn't always an option. It's great when it's offered, but if not, it's not that big a deal to me unless the localized voices are terrible or unsuited to the characters.This is the way things should be for all localized games, no matter what country they came from.
Ever since games started coming out on DVD there has been no excuse for limiting audio or subtitle tracks in games. And now that we are exiting a generation of game systems with hard drives and entering a new generation with larger hard drives and more focus on downloadable content...
Any game that doesn't include this feature feels like its cheating the consumer out of his/her money.
I remember in a Catherine interview that the reason a Japanese track wasn't included was because of how the localization may change the script and the the royalty fees of the actors involved, or something.
In terms of Japanese media Persona 4 had one of the best dub casts i've heard but japanese voice actors always seem to be able to deliver more emotion. They seem far more willing to get invested into there roles.
I kinda hate the whole change it to Japanese because it sounds better sentiment especially when most people don't even understand what the characters are saying. Jap VO is mostly great but I don't think people should write off Eng Vo so quickly.
At least it will maintain BlazBlue's pre-match dialogue letting you know whether or not you're about to get whipped. As soon as you hear moon language, you might as well put the controller down.
I think this probably has more to do with the fact that Aksys is making the game and they included dual voices in the BlazBlue games.
Cool. I figured it would, but it's nice to have that confirmed.
So, uh... Does this mean we might have a small chance of it happening for Persona 4 Golden?
@i8246i said:
This is the way things should be for all localized games, no matter what country they came from.
Ever since games started coming out on DVD there has been no excuse for limiting audio or subtitle tracks in games. And now that we are exiting a generation of game systems with hard drives and entering a new generation with larger hard drives and more focus on downloadable content...
Any game that doesn't include this feature feels like its cheating the consumer out of his/her money.
Replace DVD with blu-ray and you would be mostly right. DVDs weren't always big enough for dual-audio tracks. Just take a look at Final Fantasy XII. Only one audio track, and they had to compress the shit out of it for the game to fit on only one disc; so much that some quality was lost in the process.
Well, English VO is closer to the heart I must admit, but in fightinggames they'll often repeat the same lines over and over and it can drive me nuts. So when I use japanese I mostly don't understand what they're saying wich is a little easier on the ears. After a while even they can get repetetive though =P
I'll probably change back and forth quite a bit :)
I played the game in English, I watched the anime with Japanese voice actors...I'll probably switch back and forth. I prefer to watch anime with the original actors, but I'm flexible with games.
Awesome! Both the Japanese and English voice cast are exceptional. I'll probably end up setting it to the Japanese voices due to the cast changes, however.
Please Log In to post.
This edit will also create new pages on Giant Bomb for:
Beware, you are proposing to add brand new pages to the wiki along with your edits. Make sure this is what you intended. This will likely increase the time it takes for your changes to go live.Comment and Save
Until you earn 1000 points all your submissions need to be vetted by other Giant Bomb users. This process takes no more than a few hours and we'll send you an email once approved.
Log in to comment