Brand recognition is an important factor in selling any product, so
But some publishers, for better or worse, decide to keep part of the title's name as it is (albeit romanized). This page should list those titles.
Note that words such as "ninja", "karate", "karaoke", and "shogun" that have been adopted by the English language, as well as names like "Nobunaga", would not be translated in any case, and thus are excluded from this concept.
Log in to comment