So I occasionally glance at the Twitter/update feed on the main page of the site, and I saw Ryan's latest just now:
RT @NSSteph: *clappity clap* :D RT @OneOfSwords Back to the Future Blu-ray is official, coming October - http://is.gd/d7Upw (Thx @mweigand)
Is it me, or at some point does the combination of @ signs and 'RT' make the whole thing look like gibberish? It feels like something that a human being isn't supposed to be interpreting directly, like markup for some more sophisticated reader (Ryan reposted NSSteph's tweet: *clappity clap* :D to OneOfSwords's reposted tweet: ... )
But the tweets are displayed raw so often, that I guess at some point you can interpret that? I think the usage of RT @name breaks it for me. I read '@' as 'at' and not necessarily as a possessive as it is sometimes intended.
I'm a programmer with some LISP background, and I have some ability at reading obfuscated stuff, but at some point in the process my brain just breaks. Maybe I'm too old :). Do people just get used to it, or are folks generally using Twitter readers that make sense of this for you?
Anyone else find Twitter code impenetrable?
The answer for the RT slang is
http://social-shirt.com/twitter-slang-faq/twitter-rt-means-retweet/
Quoting user @NSSteph
Message: *clappity clap* :D
Quoting user @OneOfSwords
Message: Back to the Future Blu-ray is official, coming in October - URL (Thanks User @mweigand)
Basically, Ryan quoted @NSSteph, who quoted @OneOfSwords who got the word that the Blu-ray was released in a message from @mweigand
The replies to this are making me feel less out of touch than I thought :).
I know what RT stands for (I guessed it at ReTweet when I first saw it), but the level of nesting implicit in some of this markup is way more than people can comfortably talk about in real speech.
The reason I ended in '...' in my example of what it might look like is that nesting gets hella awkward in English. At some point the Twitter code is describing something that would be hard to describe any other way, and I think that's why I can't seem to wrap my brain around it.
Seriously I challenge anyone to re-write that tweet in a non-awkward way using real words.
" RT @NSSteph: *clappity clap* :D RT @OneOfSwords Back to the Future Blu-ray is official, coming October - http://is.gd/d7Upw (Thx @mweigand) Quoting user @NSSteph Message: *clappity clap* :D Quoting user @OneOfSwords Message: Back to the Future Blu-ray is official, coming in October - URL (Thanks User @mweigand) Basically, Ryan quoted @NSSteph, who quoted @OneOfSwords who got the word that the Blu-ray was released in a message from @mweigand "I can work backwards if I break it down like that, but I can also understand regular expressions, and I would never suggest that Regex is a good way to communicate with other people.
Feels like programming speak, not communication, is all.
" @Azteck said:It makes more sense once you use twitter more and more. And considering that I have almost 10.000 tweets, I'd say I've been around." RT @NSSteph: *clappity clap* :D RT @OneOfSwords Back to the Future Blu-ray is official, coming October - http://is.gd/d7Upw (Thx @mweigand) Quoting user @NSSteph Message: *clappity clap* :D Quoting user @OneOfSwords Message: Back to the Future Blu-ray is official, coming in October - URL (Thanks User @mweigand) Basically, Ryan quoted @NSSteph, who quoted @OneOfSwords who got the word that the Blu-ray was released in a message from @mweigand "I can work backwards if I break it down like that, but I can also understand regular expressions, and I would never suggest that Regex is a good way to communicate with other people. Feels like programming speak, not communication, is all. "
Once it goes beyond one person quoting another, it becomes a Goddamn agricultural sim and I don't know what's going on.
010110010110010101100001011010000010110000100000011000110110111101100100011001010010000001100011011000010110111000100000011000100110010100100000011100000
111001001100101011101000111010001111001001000000110001101101111011011100110011001110101011100110110100101101110011001110010111000100000010010010010000001
110100011010000110100101101110011010110010000001100010011010010110111001100001011100100111100100100000011000110110111101100100011001010010000001101001011
100110010000001100101011000010111001101101001011001010111001000100000011101000110111100100000011100100110010101100001011001000010000001110100011010000110
000101101110001000000110110101101111011100110111010000100000011100110110110001100001011011100110011100100000011101000110100001100101011100110110010100100
0000110010001100001011110010111001100101110
Ahem.
Edit: If you want this translated, you need to take out the spaces. It was one whole line that went off-screen, so I had to space it myself to fit on Giant Bomb. If you want to translate, again, TAKE OUT THE SPACES.
Please Log In to post.
Log in to comment