Post your request to add, remove, or change an Alias here
This topic is locked from further discussion.
Nano Assault gets a slightly updated release with added content on the 3DS eShop as "Nano Assault EX"
Sim Theme Park's Japanese PS2 version was called "Theme Park 2001"
@Marino: Thanks you! But I'm sorry if I was unclear in my original post but the "t" in Growlanser: Wayfarer of Timeshould be capitalized. I was just mentioning that the original title on Giantbomb forgot to capitalized the "t." Thanks again and sorry for the misunderstanding.
The subtitles to Growlanser II, III, and VI are also not properly capitalized.
F1 Pole Position -> Human Grand Prix
F1 Pole Position 2 -> Human Grand Prix II, Human Grand Prix 2 & F1 Pole Position II
F1 Pole Position 64 -> Human Grand Prix: The New Generation
JJ Lehto -> This is the name most race fans know him by today, but his given name is Jyrki Järvilehto. Maybe add his real name as an alias, or use it for the character page and JJ Lehto as an alias? Of course his real name minus the accent mark is needed as an alias
Alex Zanardi -> Again, the name he's known by, but his given name is Alessandro Zanardi
Mika Häkkinen -> Mika Hakkinen
Human Grand Prix III: F1 Triple Battle -> Human Grand Prix 3: F1 Triple Battle
Human Grand Prix IV: F1 Dream Battle -> Human Grand Prix 4: F1 Dream Battle
Umineko no Naku Koro ni: Majo to Suiri no Rinbukyoku should have an alias of うみねこのなく頃に ~魔女と推理の輪舞曲~
Thanks.
Persona 3 Portable Heroine needs an alias that's less specific, because I found her very difficult to find unless you already know the name of her page. (I had to go to the game page and scroll through 3 pages of characters to find her). I would recommend adding "Persona 3 Female Protagonist", because it's more consistent with the other Persona MC page names.
The game Wagamama Fashion: Girls Mode - Greed Declaration should have the alias Style Savvy 3DS, as it's a 3DS sequel to the original game.
Crystal Key II: The Far Realm -> Crystal Key 2: Evany, Evany: Key to a Distant Land
Domination -> Massive Assault: Phantom Renaissance, Domination: Massive Assault - Resurrection
Soccer Manager Pro -> Fussball Manager Pro
@fiye said:
Soccer Manager Pro -> Fussball Manager Pro
are we doing non-japanese/english aliases now?
Impossible Studios was known as "Epic Baltimore" before.
@DeF said:
@fiye said:
Soccer Manager Pro -> Fussball Manager Proare we doing non-japanese/english aliases now?
I don't know. But there are even some pages which have non-english names with english aliases. Like Everlight: Elfen an die Macht! (alias: Everlight: Of Magic & Power)
Front Mission 1st should have the alias Front Mission First.
Could someone add the following alias to this game?
Chaos Island: "Jurassic Park: Chaos Island"
Thank you!
The Sacred Rings -> Aura 2
Anno 1404: Venice -> Dawn of Discovery: Venice
Patrician IV -> Patrician IV: Conquest by Trade
Gaming Minds -> Gaming Minds Studios GmbH
Digital Reality, Ltd. -> Digital Reality Software Kft, Amnesty Design
@Marino: 'Sup. On page 60 it looks like my Fire Pro request (removal) may have been missed, or at least I didn't see a "no, because" post. :) Either way no big deal, just checking.
Found another surprise oldie:
Kyatto Ninden Teyandee --> Samurai Pizza Cats, キャッ党 忍伝 てやんでえ
@fiye said:
I don't know. But there are even some pages which have non-english names with english aliases. Like Everlight: Elfen an die Macht! (alias: Everlight: Of Magic & Power)
That one has an empty blurb, which means it was created before the site launched. That was before it had an English title. The name and alias definitely should be swapped.
Microvolts needs the alias ToyWars .
@Brackynews: I just didn't see the point in removing it. While officially it's just "Fire Pro Wrestling," it does have the subscript on the official "box" art. So, I could see someone searching for it that way. Also makes it easier to find in search when you want to link to it.
Does Battlefield: Bad Company really need the alias "bfbc?"
@StarFoxA said:
Does Battlefield: Bad Company really need the alias "bfbc?"
A Google search for that initialism gives the Bad Company website as the first result, the Bad Company Wikipedia article as the second, and the Bad Company 2 website as the third result. I don't know exactly how common the abbreviation is, but Google search seems to have picked up on it somehow so it must be getting some use.
Should be at least capitalized if we're keeping it.
Can we ad an Alias to the Persona 3 Portable page for P3P.
and to the Persona 4 Golden page for P4G?
and to the Persona 4 Arena page for P4A?
Tantalus Interactive is now called Tantalus Media (probably been that way for a while now).
Not sure if an alias is enough or if the page should be renamed and the old name moved to alias ... figure it out, mods! :D
@Ursus_Veritas said:
ADRIFT has now been announced as Remember Me (Trailer here). Change the title and make ADRIFT an Alias?
I already put in a request in the appropriate thread.
Ratchet & Clank: Full Frontal Assault is called "Ratchet & Clank: Q Force" in Europe
Arcana needs Card Master: Seal of Rimsala, since that was the Japanese name.
Ratchet & Clank: Full Frontal Assault is called "Ratchet and Clank: Q-Force" in Europe.
- Dark Reign needs the alias Dark Reign Redux, the name of its XBL Indie rerelease.
- Shinsetsu Samurai Spirits: Bushidou Retsuden needs the alias Samurai Shodown RPG, the game's unofficial title in the west.
- Interstate '76: Nitro Pack needs the alias Interstate '76: Nitro Riders, which was the name of the stand-alone version released outside of North America.
For all our folks out in the UKsies ...
"Batman: Arkham City - Armoured Edition" should be an alias for Arkham City
Spoilers for Dust: An Elysian Tail, regarding Dust's real name:
IncaGold Ltd. -> IncaGold plc
Interplay Entertainment Corp. -> Interplay Productions, Inc.
Triple H ->, HHH, Hunter Hearst Helmsley
John Bradshaw Layfield -> Bradshaw
Big Van Vader -> Vader
Big Show -> Paul Wight, Big Show Paul Wight
Big Boss Man -> Big Bossman
Road Dogg -> Road Dogg Jesse James, Jesse James
AJ -> AJ Lee
Golem no Maigo should have "The Lost Golem" added as an alias since it's both the title's direct English translation and the name that the game is most popularly known by amongst English-speaking fans.
Please add an alias for 30 flights of loving called "Thirty Flights of Loving"
Cancelled, see comments below, very valid. Saw you already requested a name change :-)
Please Log In to post.
Log in to comment