All requests up to this point have been processed.
Request a fix for RENAME & ALIAS issues here!
Official English names came out for Fire Emblem: Awakening, need renames.
Serge -> Cherche
Marc -> Morgan
Buttload of aliases for Williams Arcade Classics:
- Williams Arcade's Greatest Hits
- Midway's Greatest Arcade Hits
- Midway's Greatest Arcade Hits Volume 1
- Midway Presents Arcade's Greatest Hits
As dumb as I think this is, Rumble Roses XX needs the alias of Rumble Roses Double X
The reason being that that is what the game is called on xbox live
- Add alias Pokemon Masters Arena to Pokémon: Masters Arena.
- Add alias Pokemon Team Turbo to Pokémon Team Turbo.
- Change name of Pokémon Project Studio: Red Version to Pokémon Project Studio Red/Blue Version (or maybe without "version" at the end?) and add alias Pokemon Project Studio Red/Blue Version.
I've been noticing for quite a while now that something seems to be up with the search engine, namely in the way it handles aliases. For instance, sometimes when I search for "Pokémon Blue" I get no results. Hopefully this gets addressed in the redesign.
- Change name of Disney/Pixar Cars to just Cars. That's how it was covered. Check metacritic, for example.
- Change name of 22 Cans to 22Cans, since that is the way it is stylized on their official twitter account, facebook page, and many times on their official website (though there they seem to alternate with 22cans).
Aliases:
Zorro -> Don Diego de la Vega
Sergeant Garcia -> Miguel Demetrio Lopez Velasquez Garcia
Ed Konyha should have the alias of Ed Konya which is how his name was spelled in the manual for Al Unser Jr.'s Road to the Top.
Also Philip Tse should have the alias of Phil Tse which is how he is credited in the same games manual.
Also have a rename request, Aaron vs. Ruth should actually be Aaron vs. Ruth: Battle of the Big Bats.
(alias) KGB -> Conspiracy (CD version name)
Duke Nukem should have the aliases Duke Nukum and Duke Nukum 1.
Galapagos should be renamed to: Galapagos: Mendel's Escape, which is its full title.
10,000,000 should be renamed to 10000000, which is its proper title on their website and the itunes store.
Rename: MotoGP13 -> MotoGP 13 (Forgot the space)
Rename: Monaco(http://www.giantbomb.com/monaco/61-30093/) -> Monaco: What's Yours is Mine. On my iPad so sorry for no links
Fuko Ibuki (add alias) Fuuko Ibuki
Yusuke Yoshino (add alias) Yuusuke Yoshino
Santcum needs to be renamed to Sanctum...
Alias should be added:
Sub-Roc 3D
I've seen plenty of people type out the game name this way, and it doesn't show up in search if you do.
Change name of Pokémon Mystery Dungeon: Magnagate and the Infinite Labyrinth to Pokémon Mystery Dungeon: Gates to Infinity, and add the former as an alias.
Also change the name of GO, Poliwrath to GO, Poliwrath!.
The Croods full title should be The Croods: Prehistoric Party!
alias
Pokémon Mystery Dungeon: Gates to Infinity
-> Pokemon Mystery Dungeon: Gates to Infinity
-> Pokemon no Fushigi no Dungeon: Magnagate to Mugendai no Meikyuu
-> Pokémon no Fushigi no Dungeon: Magnagate to Mugendai no Meikyuu
-> ポケモン不思議のダンジョン マグナゲートと∞迷宮
Fire Emblem: Awakening has released some official translated names for some characters who were previously Japan-only, so need some renames please.
Fin -> Finn
Celice -> Seliph
Leaf -> Leif
Done up to here.
@DeF said:
alias
Pokémon Mystery Dungeon: Gates to Infinity
-> Pokemon Mystery Dungeon: Gates to Infinity
-> Pokemon no Fushigi no Dungeon: Magnagate to Mugendai no Meikyuu
-> Pokémon no Fushigi no Dungeon: Magnagate to Mugendai no Meikyuu
-> ポケモン不思議のダンジョン マグナゲートと∞迷宮
This page was actually a dupe so I've deleted it and added the aliases to the other one.
alias:
The Amazing Spider-Man: Ultimate Edition
is the name of the Wii U version of the game (gotta love all those U-puns).
--
The Legend of Zelda (franchise) >>
Zelda no Densetsu
ゼルダの伝説
--
The Legend of Zelda (game) >>
Zelda no Densetsu
--
Zelda: Majora's Mask >>>>
Zelda no Densetsu: Majora no Kamen
ゼルダの伝説 ムジュラの仮面
--
Zelda no Densetsu: Skyward Sword
ゼルダの伝説 スカイウォードソード
--
Link no Bowgun Training
リンクのボウガントレーニング
--
ゼルダの伝説 大地の汽笛
--
The Legend of Zelda: Phantom Hourglass
ゼルダの伝説 夢幻の砂時計
Zelda no Densetsu: Mugen no Sunadokei (Japanese title)
Zelda ui Chonsol: Monghwan ui Moraesigye (Korean title)
--
The Legend of Zelda: Ocarina of Time 3D >>
Zelda no Densetsu: Toki no Ocarina 3D
ゼルダの伝説 時のオカリナ 3D
--
The Legend of Zelda: Four Swords Anniversary Edition >>
Zelda no Densetsu: Yottsu no Tsurugi 25 Shuunen Kinen Edition
Zelda no Densetsu: 4tsu no Tsurugi 25 Shuunen Kinen Edition
ゼルダの伝説 4つの剣 25周年記念エディション
--
The Legend of Zelda: A Link to the Past & Four Swords >>
Zelda no Densetsu: Kamigami no Triforce & Yottsu no Tsurugi
Zelda no Densetsu: Kamigami no Triforce & 4tsu no Tsurugi
ゼルダの伝説 神々のトライフォース&4つの剣
--
The Legend of Zelda: Twilight Princess
ゼルダの伝説 トワイライトプリンセ
Zelda no Densetsu: Twilight Princess
--
The Legend of Zelda: The Minish Cap
first off, remove the "The Minish Cap" alias which is just redundant and pointless, then add >>
Zelda no Densetsu: Fushigi no Bōshi
ゼルダの伝説 ふしぎのぼうし
--
The Legend of Zelda: Four Swords Adventures
The Legend of Zelda: Four Swords+
The Legend of Zelda: Four Swords Plus
Zelda no Densetsu: 4tsu no Tsurugi+
Zelda no Densetsu: Yottsu no Tsurugi+
ゼルダの伝説 4つの剣+
--
The Legend of Zelda Collector's Edition
The Legend of Zelda Collection
--
The Legend of Zelda: The Wind Waker
Zelda no Densetsu: Kaze no Takuto
ゼルダの伝説 風のタクト
--
The Legend of Zelda: Ocarina of Time / Master Quest
Zelda no Densetsu: Toki no Ocarina GC / URA
ゼルダの伝説 時のオカリナGC 裏
--
The Legend of Zelda: Oracle of Ages
remove the redundant "Oracle of Ages" alias then add
Zelda no Densetsu: Fushigi na Ki no Mi - Jikuu no Shou
Zelda no Densetsu: Fushigi no Kinomi - Jikū no Shō
ゼルダの伝説 ふしぎの木の実 - 時空の章
--
The Legend of Zelda: Oracle of Seasons
Zelda no Densetsu: Fushigi na Ki no Mi - Daichi no Shou
Zelda no Densetsu: Fushigi no Kinomi - Daichi no Shō
ゼルダの伝説 ふしぎの木の実 - 大地の章
--
The Legend of Zelda: Ocarina of Time
Zelda no Densetsu: Toki no Ocarina
ゼルダの伝説 時のオカリナ
Zelda 64
--
The Legend of Zelda: Link's Awakening DX
Zelda no Densetsu: Yume o Miru Shima DX
ゼルダの伝説 夢をみる島 DX
--
The Legend of Zelda: Link's Awakening
Zelda no Densetsu: Yume o Miru Shima
ゼルダの伝説 夢をみる島
--
The Legend of Zelda: A Link to the Past
ALTTP
Zelda no Densetsu: Kamigami no Triforce
ゼルダの伝説 神々のトライフォース
--
Zelda II: The Adventure of Link
The Legend of Zelda 2: Link no Bouken
The Legend of Zelda 2: Link no Bōken
THE LEGEND OF ZELDA 2 リンクの冒険
--
Dragon Quest 7
DQ7 3DS
Dragon Quest VII Eden no Senshitachi
ドラゴンクエストVII エデンの戦士たち
Dragon Quest VII: Warriors of Eden
Under Night: In-Birth shouldn't have a colon in the name.
Under Night In-Birth
Rename: Justine Florebelle -> Justine Florbelle
@Hailinel said:
@dungbootle said:
Fire Emblem: Awakening has released some official translated names for some characters who were previously Japan-only, so need some renames please.
Fin -> Finn
Celice -> Seliph
Leaf -> Leif
Somewhere, @Video_Game_King is screaming.
Not as bad as what Nintendo originally called Sigurd. (But still bad, at least in Celice's case.)
aliases:
ルイージマンション2
Luigi Mansion 2
--
ルイージマンション
Luigi Mansion
Request rename: Prince of Persia Trilogy 3D -> Prince of Persia Trilogy HD (as listed on Amazon, etc.)
@tahtalf said:
Request rename: Prince of Persia Trilogy 3D -> Prince of Persia Trilogy HD (as listed on Amazon, etc.)
for accuracy's sake, this page should just be named "Prince of Persia Trilogy" with an alias for "Prince of Persia Trilogy Classics HD" which is the European, Australian and Japanese name. "Prince of Persia Trilogy HD" should also be an alias since that's what it's being referred to inofficially.
That all made perfect sense to me. Here is the revised request:
Rename: Prince of Persia Trilogy 3D -> Prince of Persia Trilogy
Include aliases "Prince of Persia Trilogy HD" and "Prince of Persia Trilogy Classics HD" as recommended above.
Yu-Gi-Oh! 5D's Duel Transer should have the alias of Yu-Gi-Oh! 5D's: Master of the Cards which is the EU title.
Yu-Gi-Oh! GX: Spirit Caller should have the alias of Yu-Gi-Oh GX: Spirit Summoner, which is the Japanese title.
Persona 4: Golden to Persona 4 Golden.
There is no colon in the game's title.
Got a rename for Yu-Gi-Oh! this time. Crow should probably have his full name of Crow Hogan.
International Karate Advance --> International Karate Advanced
Aliases:
Paul Gascoigne -> Gazza
alias:
パンドラの塔 君のもとへ帰るまで
Pandora no Tō: Kimi no Moto e Kaeru Made
Alias request:
Niamh Houston -> Chipzel
It's the name she records and is often credited under.
alias:
Resident Evil: Revelations Unveiled Edition
Some aliases needed for Yu-Gi-Oh! games Japanese titles:
- Yu-Gi-Oh! Forbidden Memories needs the alias Yu-Gi-Oh! Shin Duel Monsters
- Yu-Gi-Oh! The Eternal Duelist Soul needs the alias Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 5
- Yu-Gi-Oh! Duelists of the Roses needs the alias Yu-Gi-Oh! Shin Duel Monsters II
- Yu-Gi-Oh! Worldwide Edition: Stairway to the Destined Duel needs the alias Yu-Gi-Oh! Duel Monsters International
- Yu-Gi-Oh! The Sacred Cards needs the alias Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 7: Kettou Toshi Densetsu
- Yu-Gi-Oh! World Championship Tournament 2004 should have the alias of Yu-Gi-Oh! Duel Monsters Expert 3
- Yu-Gi-Oh! Reshef of Destruction needs the alias Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 8: Hametsu no Daijashin
- Yu-Gi-Oh! Destiny Board Traveler needs the alias Yu-Gi-Oh! Sugoroku no Sugoroku
- Yu-Gi-Oh! Nightmare Troubadour needs the alias Yu-Gi-Oh Duel Monsters Nightmare Troubadour
- Yu-Gi-Oh! Ultimate Masters: World Championship Tournament 2006 needs the alias Yu-Gi-Oh Duel Monsters EX 2006
- Yu-Gi-Oh!: GX Tag Force needs the alias Yu-Gi-Oh Duel Monsters GX Tagforce
- Yu-Gi-Oh! World Championship 2007 needs the alias Yu-Gi-Oh! Duel Monsters World Championship 2007
- Yu-Gi-Oh! GX Tag Force 2 needs the alias Yu-Gi-Oh Duel Monsters GX: Tag Force 2
- Yu-Gi-Oh! World Championship 2008 needs the alias Yu-Gi-Oh! Duel Monsters: World Championship 2008
- Yu-Gi-Oh! GX Tag Force 3 needs the alias Yu-Gi-Oh! Duel Monsters GX: Tag Force 3
Jeff mentioned Crimsonland on the podcast today.
Reccomend you add the alias "Crimson Land" with a space, cos that's the first thing I typed.
Please Log In to post.
Log in to comment